通訳/翻訳者詳細データ

日本語 ⇔ 英語の通訳/翻訳を希望

通訳/翻訳者データ−
NO 3040
 
通訳/翻訳者紹介写真
 
 紹介コメント
静岡県浜松市出身で、現在フリーランスの通訳者/翻訳者です。東京都、愛知県、静岡県浜松市で通訳/翻訳をしています(希望地に東京取りますが、愛知や静岡の案件も探しております。またそれ以外でも柔軟に対応致します。)

メーカーでの通訳/翻訳経験、展示会(ギフトショー)での通訳経験、その他ビジネス文書(規約、ビザ申請、ビジネスメール)の翻訳経験があります。

通訳を通して新しい人に会うこと、新しいことを学ぶこと、翻訳を通して自分が決してかけない文章を書くことがやりがいになっています。

2つの言語を使う者として、関わった人すべてが満足するコミュニケーションを心掛けて1つひとつの現場に伺っています。

勤務地、料金はフレキシブルに対応しております。お気軽にお問合せ下さい。
通訳/翻訳者基本情報
名前 ■登録が必要です■
電話番号 ■登録が必要です■
Eメール ■登録が必要です■
現住所 東京都
性別 女性
国籍 日本
年齢 1987 年生まれ
性格 明るい、新しいものが好き。
通訳/翻訳者教育情報
最終学歴 大学院(修士)
学校名 上智大学大学院グローバルスタディーズ研究科地域研究専攻
日本語レベル ネイティブ
現在の仕事 フリーランス通訳・翻訳
  留学経験等
2004年4月から2005年3月までイギリスハートフォードシャーにあるSt. Mary's Catholic School(セントメアリーズ・カソリックスクール)に留学。

翻訳/通訳情報
内容 通訳/翻訳が可能
希望雇用形態 こだわりなし
可能翻訳 日本語⇔英語
可能翻訳2
可能翻訳3
  得意な科目
機械・電子機器,ビジネス文書
通訳/翻訳資格の有無 資格なし
 通訳/翻訳資格の内容
TOEIC 985点
英検準1級
普通運転免許
 通訳/翻訳の経験
2008年〜現在:フリーランス通訳/翻訳(途中社内通訳/翻訳者も経験あり)

通訳/翻訳の実績

製造業
・ヤマハ発動機(デザイン本部)社内通訳・翻訳・庶務として外国人社員のアテンド通訳、庶務作業を行う。デザイン本部で発生した翻訳案件を担当(2013年〜20014年)また、社内規約を一部英訳。
・富士電機:輸送機器のシステムをアメリカに収める部署で主に技術文書の翻訳を担当(顧客説明資料、メンテナンスマニュアルなど)。社内外で発生する会議で通訳。担当するプロジェクトのメンテナンスマニュアルに関する会議ではメインプレゼンターを担当(2014年〜2018年)
その他フリーランスとしての実績
・THKリズム株式会社(静岡県浜松市)で海外の研修生に対して通訳を担当
・トヨタ自動車で海外の研修生に対して通訳を担当

製造業以外
・JTB臨時社員として第8回浜松国際ピアノコンクール出場者に対して通訳
・JTB(浜松支社)のパンフレットを翻訳
・2019年東京インターナショナル・ギフトショーにて、ハワイアンパビリオンのブース(Black Sand Publishing)で通訳を担当。
・ビザ申請時に必要な書類の翻訳。
希望勤務地 東京都 都市名;
料金希望 3000円/時間



この翻訳/通訳者登録デターの連絡先を見るには、登録が必要となります。
登録されていない方は新規登録から登録してください。
既に企業登録されている方は、更に詳細を見る(連絡先)をクリックしてください。
更に詳細を見る(連絡先)
(登録が必要です。)
新規登録
(登録されていない方)




海外の仕事、海外の求人情報
通訳/翻訳人材バンクトップへ



外国語,英語通訳/翻訳者の求人 英語掲示板 英語求人仕事人材情報
英語の翻訳者人材 韓国語の翻訳者人材 ドイツ語の翻訳者人材 フランス語の翻訳者人材 イタリア語の翻訳者人材 スペイン語の翻訳者人材 ポルトガル語の翻訳者人材 ロシア語の翻訳者人材 ベトナム語の翻訳者人材 ヒンディー語の翻訳者人材 タイ語の翻訳者人材 中国語の翻訳者人材 外国人,外国語の翻訳者人材
Copyrightc 2001 外国語通訳/翻訳人材バンク All Rights Reserved
-翻訳/通訳人材バンク|英語,韓国語,フランス語,ロシア語,スペイン語,ドイツ語,ポルトガル語などの人材・求人・仕事情報- Copyright 2002