通訳/翻訳者データ− |
NO 3009 |
|
|
通訳/翻訳者紹介写真 |
|
紹介コメント |
英文和訳に関しては、契約書、レターやビジネス文書を手がけております。仏文和訳に関しては、ビジネス、契約、法律、保険、美術資料など、他分野にわたる経験が豊富で定評をいただいております。フランス雑誌や書籍の要約も承っております。通訳に関しては、仏日本語での的確な対応で、クライアントより多くの信頼をいただいております。 パリならびに近郊での通訳、コーディネイト、諸事務手続き代行も行います。欧州近国、地方出張についても可能な限り対応させていただきます。フランス在住の生活サポート、ご旅行のプラン、ビジネス全般での翻訳通訳の経験を生かし、日仏相互理解のお手伝いをさせていただきます。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
名前 |
■登録が必要です■ |
電話番号 |
■登録が必要です■ |
Eメール |
■登録が必要です■ |
現住所 |
新潟県 |
性別 |
女性
|
国籍 |
日本 |
年齢 |
1969 年生まれ |
性格 |
|
|
通訳/翻訳者教育情報 |
最終学歴 |
短大・高専卒業 |
学校名 |
|
日本語レベル |
ネイティブ |
現在の仕事 |
|
留学経験等 |
|
|
翻訳/通訳情報 |
内容 |
通訳/翻訳が可能 |
希望雇用形態 |
こだわりなし |
可能翻訳 |
フランス語⇔日本語
|
可能翻訳2
|
英語⇔日本語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
得意な科目 |
人文・歴史,衣服・衣料 |
通訳/翻訳資格の有無 |
資格なし |
通訳/翻訳資格の内容 |
|
通訳/翻訳の経験 |
|
希望勤務地 |
その他 都市名;
|
料金希望 |
4000円/時間 |
|
|