通訳/翻訳者データ− |
NO 2966 |
|
|
通訳/翻訳者紹介写真 |
|
紹介コメント |
私は大学1年生からフランス語を学び始めました。現在、6年たちます。その間にフランスに3度の留学をし、そこで通訳の経験をしました。トゥルーズのMang Azurという日本の漫画やアニメを紹介するイベントでフランス人ジャーナリストと日本人音楽グループ間の通訳や日本人音楽グループがフランスのラジオ放送に生出演した際の通訳を務めました。また、私自身フランスの有名なラジオ局であるFrance interに出演したこともあります。現在大学院で通訳と翻訳について勉強・研究している最中です。いただいた仕事は全力を尽くし、期限は厳守します。よろしくお願いいたします。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
名前 |
■登録が必要です■ |
電話番号 |
■登録が必要です■ |
Eメール |
■登録が必要です■ |
現住所 |
愛知県 |
性別 |
男性
|
国籍 |
日本 |
年齢 |
1991 年生まれ |
性格 |
社交的 |
|
通訳/翻訳者教育情報 |
最終学歴 |
大学院(修士) |
学校名 |
名古屋外国語大学大学院 |
日本語レベル |
ネイティブ |
現在の仕事 |
|
留学経験等 |
フランスのルーアン(2011年1月〜4月) フランスのリオン(2013年8月〜2014年7月) フランスのエックスヴァンプロヴァンス(2015年1月〜6月) |
|
翻訳/通訳情報 |
内容 |
通訳/翻訳が可能 |
希望雇用形態 |
こだわりなし |
可能翻訳 |
日本語⇔フランス語
|
可能翻訳2
|
日本語⇔英語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
得意な科目 |
衣服・衣料 |
通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
通訳/翻訳資格の内容 |
TCF(B2) |
通訳/翻訳の経験 |
2015年トゥルーズのMangAzurという日本の漫画やアニメのイベントでフランス人ジャーナリストと日本人音楽グループ間の通訳。 日本人音楽グループがフランスのラジオ放送に生出演した際の通訳。 |
希望勤務地 |
愛知県 都市名;
|
料金希望 |
1500円/時間 |
|
|