通訳/翻訳者データ− |
NO 2945 |
|
|
通訳/翻訳者紹介写真 |
|
紹介コメント |
電器メーカーに36年勤務。3回、計17年余りのの海外勤務(ロシア11年)を含め、入社以来 ほぼ一貫して海外事業を担当。この間、ロシア語および英語の翻訳を多数経験。2012年8月 退職後はフリーランス翻訳家として、露日、日露、露英、英露の翻訳実績多数。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
名前 |
■登録が必要です■ |
電話番号 |
■登録が必要です■ |
Eメール |
■登録が必要です■ |
現住所 |
神奈川県 |
性別 |
男性
|
国籍 |
日本 |
年齢 |
1952 年生まれ |
性格 |
|
|
通訳/翻訳者教育情報 |
最終学歴 |
大学卒業 |
学校名 |
大阪外国語大学 ロシア語学科 |
日本語レベル |
ネイティブ |
現在の仕事 |
フリーランス翻訳家 |
留学経験等 |
|
|
翻訳/通訳情報 |
内容 |
翻訳が可能 |
希望雇用形態 |
こだわりなし |
可能翻訳 |
ロシア語⇔日本語
|
可能翻訳2
|
ロシア語⇔英語 |
可能翻訳3
|
⇔ |
得意な科目 |
特許・法律,金融・貿易,土木・建築,政治・公的文書,機械・電子機器,ビジネス文書,人文・歴史 |
通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
通訳/翻訳資格の内容 |
実用英語技能検定(英検) 1級 通訳案内業 英語 TOEIC 920点 ロシア語堪能 |
通訳/翻訳の経験 |
厚生労働省現地調査資料(露日)、国会図書館資料(日露)、横浜市行政資料(日露)、電機メーカーの化学系プラント資料(英露)、機械メーカーのマニュアル(露日)、バイオ関連製品プレゼン資料(英露)、特許関係資料(露日)、車両関税技術規則(露日)、芸術機関関係資料(露日)、外国人観光客用免税ガイド(日露)、映像翻訳、など幅広い分野で翻訳実績をもつ。 |
希望勤務地 |
神奈川県 都市名;横浜
|
料金希望 |
3000円/時間 |
|
|
|
|