通訳/翻訳者データ− |
NO 2944 |
|
|
通訳/翻訳者紹介写真 |
|
紹介コメント |
文章読解力、情報収集力を生かし、期限内に質の高い翻訳に仕上げることが出来ます。翻訳において、欧州ポルトガル語及びブラジルポルトガル語両方に対応出来ます。期限変更の場合にも柔軟に対応致します。 通訳として、積極的にコミュニケーションを取って求められていることを判断し、適切な対応、サポートをすることが出来ます。またポルトガル人・ブラジル人と、異文化によるビジネスにおける考え方の違いを考慮した対応が出来るので、円滑に業務に励むことが出来ます。 |
|
通訳/翻訳者基本情報 |
名前 |
■登録が必要です■ |
電話番号 |
■登録が必要です■ |
Eメール |
■登録が必要です■ |
現住所 |
その他 |
性別 |
女性
|
国籍 |
日本 |
年齢 |
1985 年生まれ |
性格 |
|
|
通訳/翻訳者教育情報 |
最終学歴 |
大学院(修士) |
学校名 |
|
日本語レベル |
ネイティブ |
現在の仕事 |
ポルトガル大学院 修士課程在学中 |
留学経験等 |
ポルトガル 大学 人文科学部1年間留学 リスボン大学 語学コース ポルトガル語上級・大学級修了 ポルトガル大学院 修士課程在学中
|
|
翻訳/通訳情報 |
内容 |
通訳/翻訳が可能 |
希望雇用形態 |
こだわりなし |
可能翻訳 |
日本語⇔ポルトガル語
|
可能翻訳2
|
英語⇔ポルトガル語 |
可能翻訳3
|
日本語⇔英語 |
得意な科目 |
|
通訳/翻訳資格の有無 |
資格あり |
通訳/翻訳資格の内容 |
国際ポルトガル語検定試験(DIPLE)所有 現在国際ポルトガル語検定試験(DUPLE)に向けて勉強中
医療通訳講座 医療知識・医療通訳練習(英語)修了
文部省認定実用英語検定2級
貿易実務検定試験C級 |
通訳/翻訳の経験 |
ラジオ、医療月刊誌、ビジネスメール、大臣講演提出資料、健康診断書翻訳
ブラジル人TVインタビュー、イベントインフォメーション通訳、ブラジル人患者一般通訳及び病院説明通訳等
|
希望勤務地 |
その他 都市名;
|
料金希望 |
150000円/月 |
|
|